|
| |
доктор филологических наук
Список публикаций
Имеет 116 публикаций (93 научных, 20 учебно-методических, 3 поэтических).
Экстратекстовой контекст контраста в английском романтизме (на примере циклов «Песни Неведения» и «Песни Познания» Уильяма Блейка // Исследование по синтаксису и стилистике романо-германских языков. Сборник научных статей. Studia Linguistica 3. – СПб.: РГПУ им. А.И. Герцена, 1996. – С. 72-76.
Типы экстратекстового контекста контраста // Совершенствование филологической подготовки учителя: Сборник тезисов научно-практической конференции Мурманского гос. пединститута (8-12 апреля 1996 г.) – Мурманск: МГПИ, 1996. – С. 17.
Дистанционный и синкретический типы контраста (на примере «Песен Неведения» и «Песен Познания» Уильяма Блейка) // Герценовские чтения. Иностранные языки: Материалы конференции 20-22 мая 1997 г. – СПб.: Образование, 1997. – С. 54-56.
Контраст в поэзии как один из типов выдвижения (на примере циклов стихотворений «Песни Неведения» и «Песни Познания» Уильяма Блейка) // Автореферат дис. ... канд. филол. наук – СПб.: РГПУ им. А.И. Герцена, 1997. – 18 с.
Э.С. (Joy). Песни Неведения, Познания и Просвещённого Неведения. – СПб.: Академиздат, 1997. – 40 с.
Лингвистический контекст контраста // Международные языки и их роль в современном мире. Материалы научной межвузовской конференции, посвящённой 30-летию факультета иностранных языков НТГПИ (24-25 декабря 1997 г.) – Нижний Тагил: НТГПИ, 1998. – С. 48-54.
Экстратекстовой контекст // Актуальные проблемы стилистики декодирования, интертекстуальности, семантики слова и высказывания: Сборник научных статей, посвящённый юбилею доктора филологических наук, профессора И.В. Арнольд. – СПб.: РГПУ им. А.И. Герцена, 1998. – С. 86-90.
Э.С. (Joy). «33». – СПб.: ООО АБЕВЕГА, 1998. – 68 с.
Контраст в сильной позиции // Учитель иностранного языка: проблемы теоретической и методической подготовки. Межвузовский сборник научных трудов. – Мурманск: МГПИ, 1998. – С. 47-50.
Символ бабочки и идея возрождения души в поэзии и живописи Уильяма Блейка // Герценовские чтения. Иностранные языки: Материалы конференции 24-27 мая 1999 г. – СПб.: РГПУ им. А.И. Герцена, 1999. – С. 16-17.
Многоголосие как композиционный приём создания контраста в поэтическом тексте // Язык. Речь. Коммуникация. Межвузовский сборник статей. Вып. 1. – Мурманск: МГПИ, 1999. – С. 56-59.
Historical and Cultural Context in the Course of Teaching American Literature // Integrating American Studies into the English Language Curriculum. International Conference (May, 20-21, 1999). – St. Petersburg: HSPU, 1999. – Pp. 49-50.
Учитесь писать стихи (Learn to Write Poems): Пособие по спецкурсу по английской поэзии. – Нижний Тагил: НТГПИ, 1999. – 97 с.
Роза, Подсолнух и Лилия (к интерпретации трёх цветочных символов в поэзии и живописи Уильяма Блейка) // Проблемы европейских языков. Сборник научных статей. Studia Linguistica 10. – СПб.: РГПУ им. А.И. Герцена, 2001. – С. 95-104.
Теория перевода. Программа для групп дополнительного образования. – СПб.: ИВЭСЭП; Знание, 2001. – 12 с.
Стилистика английского языка. Программа по направлению подготовки специалиста по специальности «Перевод и переводоведение». – СПб.: ИВЭСЭП; Знание, 2001. – 15 с.
Введение в языкознание. Программа по направлению подготовки специалиста по специальности «Перевод и переводоведение». – СПб.: ИВЭСЭП; Знание, 2001. – 11 с.
История языкознания. Программа по направлению подготовки специалиста по специальности «Перевод и переводоведение». – СПб.: ИВЭСЭП; Знание, 2001. – 12 с.
Общее языкознание. Программа по направлению подготовки специалиста по специальности «Перевод и переводоведение». – СПб.: ИВЭСЭП; Знание, 2001. – 12 с.
«И бабочки полёт над суетой ...» // V Царскосельские чтения. Научно-теоретическая межвузовская конференция с международным участием 24-25 апреля 2001 г. Том VII. – СПб.: ЛГОУ, 2001. – С. 45-52.
Синтез искусств: Баффи Сэнт-Мэри // V Царскосельские чтения. Научно-теоретическая межвузовская конференция с международным участием 24-25 апреля 2001 г. Том VII. – СПб.: ЛГОУ, 2001. – С. 52-54.
Традиционные и новые темы в английской поэзии // Предпринимательство в России: опыт, проблемы, уроки. Материалы межрегиональной научно-практической конференции 19 апреля 2001 г. – СПб.: ИВЭСЭП, 2001. – С. 41-43.
ДРАКОН: Восток, Запад и Уильям Блейк // Англистика в XXI веке. Материалы конференции СПбГУ (22-24 ноября 2001 г.) – СПб.: СПбГУ, 2002. – С. 183-189.
Контрастивный анализ стихотворения «Ночь» Уильяма Блейка // Учёные записки МГПИ. Язык – Речь – Коммуникация: Межвузовский сборник научных статей. Вып. 5. Ч. 1. – Мурманск: МГПИ, 2002. – С. 105-108.
Оскар Уайльд «Портрет Дориана Грея». Учебно-методическое пособие по домашнему чтению. – СПб.: ИВЭСЭП; Знание, 2002. – 48 с.
Предисловие // Учёные записки. Т.5. Современные проблемы лингвистики, перевода и межкультурной коммуникации.– СПб.: ИВЭСЭП; Знание, 2002. – С. 5-7.
Стихотворение Уильяма Блейка «London» в переводе С.Я. Маршака // Учёные записки. Т.5. Современные проблемы лингвистики, перевода и межкультурной коммуникации.– СПб.: ИВЭСЭП; Знание, 2002. – С. 72-75.
Английская поэзия первой половины XIX века. Учебное пособие по стилистике английского языка. – СПб.: ИВЭСЭП, Знание, 2003. – 64 с.
В.В. Кабакчи. Практика английского языка межкультурного общения. Religion, Christianity, Russian Orthodoxy (Pravoslavie) // ИЯШ. – № 1, 2003. – С. 107-111.
Хокку в интерпретации японской, англо-американской и русской ментальности как проблема перевода // Актуальные проблемы переводоведения и художественного перевода. Вып. 2. Материалы XXXIII международной филологической конференции СПбГУ. – СПб.: СПбГУ, 2004. – С. 104-113.
Уильям Моррис: слова и краски // Англистика XXI века. Материалы II Всероссийской межвузовской конференции. СПб. 22-24 января 2004 г. – СПб.: СПбГУ, 2004. – С. 19-20.
Взаимодействие поэзии и живописи в творчестве Уильяма Морриса (в контексте сопоставления поэмы и картины «Queen Guenevere») // Учёные записки ИВЭСЭП: Юбилейный выпуск. – СПб.: ИВЭСЭП, Знание, 2004. – С. 227-243.
Тема детства в стихотворении Уильяма Блейка «The Chimney Sweeper» // Учёные записки. Т.8. Современные проблемы лингвистики, перевода и межкультурной коммуникации.– СПб.: ИВЭСЭП; Знание, 2004. – С. 25-28.
К проблеме живописи словом в романе Уильяма Морриса «Воды Дивных Островов» // Материалы XXXIV Международной филологической конференции. Вып. 8. История зарубежных литератур. Ч. 3. СПб. 14-19 марта 2005 г. – СПб.: СПбГУ, 2005. – С. 52-54.
Интертекстуальность «средневековой прозы» Уильяма Морриса // Герценовские Чтения. Иностранные языки. Материалы конференции (10-11 мая 2005 г.). – СПб.: РГПУ им. А.И. Герцена, 2005. – С. 38-39.
Эстетика «средневекового романа» Уильяма Морриса как система мировоззрения писателя // Английская литература в контексте мирового литературного процесса. Тезисы докладов Международной научной конференции и XV съезда англистов, 19-22 сентября 2005 г. / Отв. ред. В.Г. Решетов. – Рязань: РГПУ им. С.А. Есенина, 2005. – С. 132.
Синкретизм в творчестве Данте Гэбриела Россетти // Studia Linguistica. XIII. Когнитивные и коммуникативные функции языка: Сборник статей. – СПб.: РГПУ им. А.И. Герцена, 2005. – С. 173-178.
Взаимодействие искусств в творчестве Уильяма Морриса // Художественный текст: Структура и поэтика: Межвузов. сборник / Под ред. И.П. Куприяновой. – СПб.: СПбГУ, 2005. – С. 136-151.
Восприятие романа-утопии «News from Nowhere» Уильяма Морриса в России 1895-2005 годов // Русско-зарубежные литературные связи: Межвуз. сб. науч. тр. Вып. I. / Под. ред. Н.М. Ильченко. – Нижний Новгород: НГПУ, 2005. – С. 214-222.
Декоративно-прикладные искусства в литературном наследии Уильяма Морриса // Литературные связи и литературный процесс. Вып. 9. Единство и национальное своеобразие в мировом литературном процессе. Материалы межвузовской конференции. СПб. 2005. (Приложение к журналу «Родной язык»). – СПб.: РГПУ им. А.И. Герцена, 2005. – С. 52-53.
Категории живописности и декоративности в метатексте Уильяма Морриса // Вестник СПбГУ. Серия 9. Филология. Востоковедение. Журналистика. Вып. 4. – СПб.: СПбГУ, 2005. – С. 37-46.
История литературы стран изучаемых языков. Учебно-методический комплекс. – СПб.: ИВЭСЭП, 2005. – 32 с.
Стилистика. Учебно-методический комплекс. – СПб.: ИВЭСЭП, 2005. – 56 с.
Основы художественного перевода. Учебно-методический комплекс. – СПб.: ИВЭСЭП, 2006. – 56 с.
Влияние идей Томаса Карлайла на эстетические взгляды Уильяма Морриса // Вестник СПбГУ. Серия 9. Филология. Востоковедение. Журналистика. Вып. 2. – СПб.: СПбГУ, 2006. – С. 22-31.
Эстетика «средневекового» романа Уильяма Морриса // Актуальные проблемы современной лингвистики: Сборник научных статей. – СПб.: СПбГУЭФ, 2006. – С. 75-84.
«Сон про Джона Болла» Уильяма Морриса // Анализ художественного произведения мировой литературы в школе и вузе. Методические рекомендации для студентов филологического факультета. Вып. XIV. – Нижний Новгород: НГПУ, 2006. – С. 48-56.
Литературные мотивы в декоративно-прикладном искусстве Уильяма Морриса // Литература как развивающаяся система. Вып. 10. Единство и национальное своеобразие в мировом литературном процессе. Материалы межвузовской конференции. СПб. 2005. (Приложение к журналу «Родной язык»). – СПб.: РГПУ им. А.И. Герцена, 2006. – С. 20-22.
Рисунки Джона Раскина // Литература Великобритании и романский мир. Тезисы докладов Международной научной конференции и XVI съезда англистов, 19-22 сентября 2006 г. – Великий Новгород: НовГУ им. Ярослава Мудрого, 2006. – С. 98-99.
Поздние романы Уильяма Морриса и англо-американская литература XX века // Русско-зарубежные литературные связи: Межвуз. сб. науч. тр. Вып. II. / Под. ред. Н.М. Ильченко. – Нижний Новгород: НГПУ, 2006. – С. 92-93.
«Sartor Resartus» Томаса Карлайла в контексте творчества Уильяма Морриса // Материалы XXXV Международной филол. конференции. Вып. 14. История зарубежных литератур: национальное, транснациональное, универсальное. – СПб.: СПбГУ, 2006. – C. 64-66.
Загадочный мир английской литературы. Учебное пособие. – СПб.: ИВЭСЭП, Знание, 2006. – 132 с.
Творчество Уильяма Морриса 1850-х г.г. в контексте прерафаэлитизма // Вестник СПбГУ. Серия 9. Филология. Востоковедение. Журналистика. Вып. 2. Ч. I. – СПб.: СПбГУ, 2007. – С. 19-28.
Виды картинной синестезии в прозе Уильяма Морриса // Англистика XXI века. Материалы III Всероссийской межвузовской конференции. СПб. 24-26 января 2006 г. – СПб.: СПбГУ, 2007. – C. 675-677.
Романтические традиции Китса и Шелли в контексте творчества Уильяма Морриса // XIX Пуришевские чтения. Переходные периоды в мировой культуре и литературе. – Москва: МПГУ, 2007. – С. 203-204.
Живопись в творчестве писателя: Джон Раскин // Зарубежная литература: проблемы изучения и преподавания. Вып. 3. – Киров: ВятГГУ, 2007. – С. 60-64.
Интертекстуальность романса Уильяма Морриса «О Чайлд Кристофере и Прекрасной Голдилинд» // Герценовские Чтения. Иностранные языки. Материалы конференции (21-22 мая 2007 г.). – СПб.: РГПУ им. А.И. Герцена, 2007. – С. 35-36.
Уильям Моррис и Джон Китс: в поисках эстетического идеала // Проблемы метода и жанра в зарубежной литературе XIX-XX веков. – Красноярск: Красн. ГПУ им. В.П. Астафьева, 2007. – С. 39-51.
Тематика времён года в метатексте Уильяма Морриса // Материалы XXXVI Международной филологической конференции. Вып. 8. История зарубежных литератур (12-17 марта 2007 г.). – СПб.: СПбГУ, 2007. – С. 153-156.
Раскин и Моррис: проблемы эстетики // Вестник СПбГУ. Серия 9. Филология. Востоковедение. Журналистика. Вып. 4. Ч. I. – СПб.: СПбГУ, 2007. – С. 33-42.
«Илиада» Уильяма Морриса // Литература Великобритании в контексте мирового литературного процесса. Вечные литературные образы. Материалы XVII Международной научной конференции Российской Ассоциации преподавателей английской литературы. – Орёл: ОГУ, 2007. – С. 55-56.
Литературные мотивы в живописи прерафаэлитов // Жанр и литературное направление. Вып. 11. Единство и национальное своеобразие в мировом литературном процессе. Материалы межвузовской конференции. СПб. 2007. – СПб.: Изд-во писателей «Дума», 2007. – С. 85-86.
Литературное творчество Уильяма Морриса 1886-1896 г.г. в свете его эстетической концепции // Преломления. Вып. 5. – СПб.: ИИЯ, 2007. – С. 143-158.
Уильям Моррис: Лик Средневековья. Монография. – СПб.: ИВЭСЭП, Знание, 2007. – 355 с. (илл.)
Эстетика Уильяма Морриса в контексте английского романтизма первой половины XIX века // Вестник СПбГУ. Серия 9. Филология. Востоковедение. Журналистика. Вып. 1. Ч. II. – СПб.: СПбГУ, 2008. – С. 51-60.
Христианские мотивы в творчестве Морриса-художника // Античность и христианство в литературах России и Запада. Материалы VII научной конференции «Художественный текст и культура». – Владимир: ВГГУ, 2008. – С. 338-342.
Книга в эстетике Уильяма Морриса // Вестник СПбГУ. Серия 9. Филология. Востоковедение. Журналистика. Вып. 2. Ч. II. – СПб.: СПбГУ, 2008. – С. 61-67.
«Корни гор» Уильяма Морриса как синтетическое произведение // Герценовские Чтения. Иностранные языки. Материалы конференции (22-23 мая 2008 г.). – СПб.: РГПУ им. А.И. Герцена, 2008. – С. 39-40.
Метатексты Уильяма Блейка в эстетике Уильяма Морриса // Проблемы истории, филологии, культуры. Вып. XIX. – Москва - Магнитогорск -Новосибирск, 2008. – С. 182-186.
Автобиографический «Роман на синей бумаге» Уильяма Морриса // Российский и зарубежный читатель: национальное восприятие литературы. Тезисы XVIII Международной конференции Российской ассоциации преподавателей английской литературы. – Москва: Литературный институт им. А.М. Горького, 2008. – С. 94-95.
К проблеме интермедиальности // Вестник СПбГУ. Серия 9. Филология. Востоковедение. Журналистика. Вып. 3. Ч. II. – СПб.: СПбГУ, 2008. – С. 210-214.
72. Типология пейзажа в литературном творчестве У. Морриса // История зарубежных литератур: Имагологические аспекты литературы. Материалы XXXVII Международ. филол. конф. СПб. 11-15 марта 2008 г. – СПб.: СПбГУ, 2008. – С. 133-134.
73. Жанры интерьера и натюрморта в литературном творчестве Уильяма Морриса // Компаративистика: история и современность. Вып. 12. Единство и национальное своеобразие в мировом литературном процессе. – СПб.: Изд-во писателей «Дума», 2008. – С. 92-93.
74. Взаимодействие слова и изображения в «Книге стихов» Уильяма Морриса // Англистика XXI века. Материалы IV Всерос. науч. конф., посвящённой 60-летию кафедры английской филологии ЛГУ/СПбГУ. СПб. 21-23 января 2008 г. – СПб.: СПбГУ, 2008. – С. 202-203.
75. Лирика Шелли 1804-1817 гг. в переводе Игоря Гусманова (в соавторстве с Л.В. Сидорченко) // Англистика XXI века. Материалы IV Всерос. науч. конф., посвящённой 60-летию кафедры английской филологии ЛГУ/СПбГУ. СПб. 21-23 января 2008 г. – СПб.: СПбГУ, 2008. – С. 204-205.
76. Доминанта взаимодействия искусств как основа художественной целостности романа Уильяма Морриса «Воды Дивных Островов» // Художественный текст как целостная система: Межвузовский сборник / Под ред. проф. Л.В. Сидорченко. – СПб.: СПбГУ, 2008. – С. 233-242.
77. Эстетические основы «средневековых» романов Уильяма Морриса // Вестник СПбГУ. Серия 9. Филология. Востоковедение. Журналистика. Вып. 4. Ч. II. – СПб.: СПбГУ, 2008. – С. 67-74.
78. Взаимодействие искусств в литературных произведениях Уильяма Морриса. Монография. – СПб.: ИВЭСЭП, Знание, 2008. – 127 с. (8 п.л.)
79. Музыкальная синестезия в литературных произведениях Уильяма Морриса // Вестник СПбГУ. Серия 9. Филология. Востоковедение. Журналистика. Вып. 1. Ч. II. – СПб.: СПбГУ, 2009. – С. 20-26.
80. Синестетичность литературных произведений Уильяма Морриса // Взаимодействие литературы с другими видами искусства: XXI Пуришевские чтения: сборник статей и материалов международной конференции, 8-10 апреля 2009 / Отв. ред. Е.Н. Чернозёмова; ред. кол.: Н.П. Михальская (и др.). – Москва: МПГУ, 2009. – С. 11.
81. Исландский дискурс в метатексте Уильяма Морриса // Национальное и интернациональное в литературе и искусстве в свете сравнительного литературоведения. Вып. 13. Единство и национальное своеобразие в мировом литературном процессе. – СПб.: РГПУ им. А.И. Герцена, 2009. – С. 34-36.
82. Живописность словесных описаний // Герценовские чтения. Иностранные языки. Материалы конф. (21-22 мая 2009 г.). – СПб.: РГПУ им. А.И. Герцена, 2009. – С. 94-95.
83. Творчество Уильяма Морриса в контексте эстетизации средневековья и взаимодействия литературы с другими видами искусства. Автореферат дис. … докт. филол. наук. – СПб.: ИВЭСЭП; Знание, 2009. – 43 с.
84. Создание литературных текстов по мотивам произведений искусства (на примере творчества Уильяма Морриса) // Учёные записки. Т. 14: Современные проблемы филологии, межкультурной коммуникации и перевода: Сборник научных статей. – СПб.: ИВЭСЭП; Знание, 2009. – С. 74-82.
85. К проблеме живописи словом // Всемирная литература в контексте культуры. Сборник научных трудов. – Москва: МПГУ, 2009. – С. 3-9.
86. Рисуночное письмо (на примере творчества Уильяма Морриса) // Studia Linguistica XIX. Человек. Язык. Познание. Сборник научных трудов. – СПб.: Политехника-сервис, 2009. – С. 104-109.
87. Жанр romance в творчестве Уильяма Морриса // Жанр и его метаморфозы в литературах России и Англии. Материалы VIII международной научной конференции «Художественный текст и культура» и XIX международной конференции Российской ассоциации преподавателей английской литературы. – Владимир: ВГГУ, 2010. – С. 30-34.
88. Жанровые приёмы живописи в литературном тексте // XXII Пуришевские чтения. История идей в жанровой истории. – Москва: МПГУ, 2010. – С. 177.
89. Я пишу тебе письмо… (в соавторстве с К. Номоконовой). – СПб.: SUN Print, 2010. – 36 с.
90. Поэтичность произведений изобразительного искусства // Всемирная литература в контексте культуры. Сборник научных трудов. – Москва: МПГУ, 2010. – С. 86-94.
91. Тема художника и художественного творчества в произведениях У. Морриса // Герценовские чтения (иностранные языки). – СПб.: РГПУ им. А.И. Герцена, 2010. – С. 141-143.
92. Заимствование словесным текстом композиционных особенностей разных видов искусства // Англистика XXI века: материалы V Всероссийской научной конференции памяти В.В. Бурлаковой, 20-22 января 2010 г. – СПб.: Ассоциация «Университетский образовательный округ Санкт-Петербурга и Ленинградской области», 2010. – С. 72-74.
93. Основы художественного перевода. Учебное пособие. – СПб.: ИВЭСЭП, Знание, 2010. – 117 с.
94. Литературное творчество Уильяма Морриса в контексте русской культуры // XI Международная научная конференция по переводоведению «Фёдоровские Чтения». СПб., 20-23 октября 2010 г.: Тезисы докладов. – СПб.: СПбГУ, 2010. – С. 59.
95. История литературы стран изучаемых языков: Учебно-методический комплекс. – СПб.: ИВЭСЭП, 2010. – 49 с.
96. Словесные игры в поздних прозаических произведениях У. Морриса // Литературные взаимосвязи и типологические схождения. История и современность. Вып. 13. Единство и национальное своеобразие в мировом литературном процессе. – СПб.: Изд-во «Лема», 2010. – С. 64-66.
97. Стилистика: Учебно-методический комплекс. – СПб.: ИВЭСЭП, 2011. – 59 с.
98. «Артуровское возрождение» в творчестве прерафаэлитов // Образование. Наука. Молодёжь. Материалы межрегиональной научно-практической конференции, 26 октября 2009 г. – СПб.: ИВЭСЭП, 2010. – С. 54-60.
99. Уильям Моррис – переводчик // Русско-зарубежные литературные связи. Вып. IV / Под ред. Н.М. Ильченко. – Нижний Новгород: НГПУ, 2010. – С. 181-182.
100. Основы художественного перевода: Учебно-методический комплекс. – СПб.: ИВЭСЭП, 2010. – 55 с.
101. Проблема синтеза искусств в теории и истории литературы и искусства: Монография. – СПб.: ИВЭСЭП, Знание, 2010. – 232 с.
102. К проблеме интертекстуальности // Homo Loquens: Актуальные вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. Сборник научных статей. Вып. 2. – СПб.: Изд-во «Ютас», 2010. – С. 165-174.
103. Декоративность литературных произведений Уильяма Морриса // Границы литературы в гуманитарном пространстве: Межвузовский сборник / Под ред. А. А. Чамеева (Зарубежная литература. Проблемы метода. Вып. 7). –СПб.: Изд-во СПбГУ, 2010. – С. 147-152.
104. Поэтичность произведений искусства // Учёные записки. Т. 15: Современные проблемы филологии, межкультурной коммуникации и перевода. СПб.: ИВЭСЭП; Знание, 2011. – С. 61-71.
105. К проблеме интеграционности и повышения качества подготовки студентов (в контексте деятельности кафедр лингвистики и перевода) // Учёные записки. Т. 15: Современные проблемы филологии, межкультурной коммуникации и перевода. СПб.: ИВЭСЭП; Знание, 2011. – С. 112-115.
106. Взаимодействие искусств в ранних romances У. Морриса // Материалы XXXIX Международной филологической конференции. История зарубежных литератур. – СПб.: СПбГУ, 2011. – C. 131-132.
107. Избранные лирические стихотворения. Переводы // Посвящение учителю. К юбилею доктора филологических наук, профессора Л. В. Сидорченко. – СПб.: Петрополис, 2011. – С. 58-64.
108. Образ детства в контексте творчества У. Морриса // Детская зарубежная литература: традиции и современность. Материалы V межвузовской научно-методической конференции. – СПб.: Изд-во «Лема», 2011. – С. 72-74.
109. Концепции модерна в контексте творчества У. Морриса // Актуальные проблемы культурологии и педагогики. Материалы международной научно-практической конференции «XIII Невские чтения» (20-22 апреля 2011 г.). –
СПб.: НИЯК, 2011. – С. 176-178.
110. Концепт «искусство» в литературных текстах У. Морриса // Герценовские Чтения. Иностранные языки: Материалы межвузовской научной конференции, 19-20 мая 2011 г. – СПб.: РГПУ им. А.И. Герцена, 2011. – С. 138-139.
111. Город и предместье в жизни и творчестве У. Морриса // Жизнь провинции как феномен духовности: Сборник статей по материалам Всероссийской научной конференции с международным участием. – Нижний Новгород: Изд-во «Книги», 2011. – С. 57-59.
112. Диалог культур в метатексте Уильяма Морриса // XXIII Пуришевские чтения. Зарубежная литература XIX века. Актуальные проблемы изучения /
отв. ред. Е. Н. Чернозёмова. – Москва: МПГУ, 2011. – С. 125-126.
113. Концепция «дом – книга – личность» в творчестве У. Морриса // Зарубежная литература: проблемы изучения и преподавания. – Киров: ВГГУ, 2011. – С. 97-101.
114. Образы «город» и «деревня» в жизнетворческом дискурсе У. Морриса // Studia Linguistica XX. Язык в логике времени: наследие, традиции, перспективы. Сборник научных трудов. – СПб.: Политехника-сервис, 2011. – С. 173-183.
115. Интердискурсивность в литературных текстах У. Морриса // Язык и речь в междисциплинарном пространстве. Сборник материалов Международной научно-практической конференции 12-13 мая 2011 г. – СПб.: СПбГУЭФ, 2011. – С. 151-155.
116. Цветоживопись словом в поэмах и romances Уильяма Морриса // Человек. Язык. Культура: Сборник научных трудов. Вып. 2. – СПб.: СПбГИЭУ, 2011. – С. 147-158.
|
| |